Псалом 87
Аудио прочит от актьора Манол Къков. Текстът е от Библия, нов превод от оригиналните езици (СВТ). Използван с разрешение от ББД.
Тема и структура на псалома
“Песен. Псалом на Кореевите синове.” Този тъжен плач много малко прилича на песен и е трудно…
Аудио прочит от актьора Манол Къков. Текстът е от Библия, нов превод от оригиналните езици (СВТ). Използван с разрешение от ББД.
Тема и структура на псалома
“Песен. Псалом на Кореевите синове.” Този тъжен плач много малко прилича на песен и е трудно да си представим как така е наречен с дума, която обикновено се използва за тържествено или хвалебно песнопение. Може би по този начин авторът е искал да покаже, че вярващият “се хвали и в скърбите си“ (Римляни 5:3, БЛБ’2001 - бел. ред.). Наистина, това е изключително скръбна песен и тъжен псалом. На Кореевите синове, които често изпълняваха радостни оди, сега беше поверено изпълнението на този траурен химн. Слугите и певците не избират какво трябва да свършат. “За първия певец.” Първият певец, или диригентът, трябваше да ръководи певците, за да може те да вършат добре работата си; скръбта по Бога изисква също толкова внимание и грижа, колкото и радостната възхвала. В Божия дом няма място за небрежност. Да се даде израз на мъката по подобаващ начин е много по-трудно отколкото да се изрази радостта. Думите “По мелодията на махалат” са преведени от Алекзандър като “По наскърбително боледуване” и ако наистина това е значението им, тогава авторът на псалома очевидно е изпитвал силно психично страдание, което го е довело до създаването на тази скръбна песен. “Поучение.” Страданието на един светия може да бъде поучително за другите. Наставлението, основано на личен опит, е изключително ценно. “Поучение на Еман Езрахит.” Изглежда авторът на псалома се е казвал Еман, но е трудно да се определи за кой Еман точно става въпрос, макар че не би било много сериозна грешка, ако предположим, че това е Еман, споменат в Трето Царе 5:11 (СВТ), който е брат на Етан, а също и един от петимата синове на Юдовия син Зара (Първо Летописи 2:6), поради което е наречен “Езрахит”. Ако става въпрос за този Еман, тогава авторът на псалома е бил човек, известен със своята мъдрост. Това, че той е живял в Египет по време на робството и е изпитал потисничеството на фараона, обяснява минорното настроение на неговата песен, както и древното звучене на много от използваните от него изрази, напомнящи повече за изказа на Йов, отколкото на Давид. По времето на Давид обаче също имаше човек на име Еман, който беше един от голямото трио главни певци: “Еман, Асаф и Етан” (Първо Летописи 15:19), и никой не може да твърди със сигурност, че не той е написал този псалом. Това обаче не е от особено значение; защото, който и да е авторът, той несъмнено е бил, човек, преживял много и преминал през голямо душевно страдание.
Този псалом се състои от няколко части, като най-подходящо ми се струва разделението, предложено от Алберт Барнс: ст. 2-10 съдържат описание на страданията на боледуващия човек, а ст. 11-19 - молитва за милост и избавление. Ще разгледаме всеки стих поотделно, за да можем по-добре да изследваме скръбните мисли на автора. Препоръчвам на читателя предварително да прочете внимателно целия псалом.”
(из “Съкровищницата на Давид” от Чарлз Спърджън)
Пълни коментари на Псалмите от Чарлз Спърджън можете да намерите тук - www.facebook.com/PsalmiBiblia/
Ако имате желание да изучавате Библията или да прочетете всички Псалми, но все още не разполагате с книжно копие на Свещеното писание, можете да си закупите от тук https://bit.ly/3rDCOcN.