Китай актуализира Библията
Китайската комунистическа партия, управляващият режим в Китай, се е заел да пренапише Библията през призмата на комунизма. Съобщава се, че това търсене е довело до шокиращи изкривявания на Писанието и на евангелската истина.
…
Китайската комунистическа партия, управляващият режим в Китай, се е заел да пренапише Библията през призмата на комунизма. Съобщава се, че това търсене е довело до шокиращи изкривявания на Писанието и на евангелската истина.
Тод Нетълтън, говорител на The Voice of the Martyrs (VOM), организация за наблюдение на преследванията, обслужваща християни по целия свят, разказва за продължаващите усилия на китайското правителство да изопачи Библията.
„Това е проект, който Китайската комунистическа партия обяви през 2019 г. Тогава те казаха, че ще отнеме около 10 години … за да се публикува нов превод на Библията“. Нетълтън отбелязва, че процесът ще включва конфуциански и будистки принципи, между другото. „Този нов превод... наистина ще обслужва интересите на Комунистическата партия в Китай.“
Християнската организация Voice Of the Martyrs (VOM) наскоро сподели изопачена от комунистите в Китай версия на известната в Библията история за любовта и състраданието на Исус към жената, хваната в грях, записана в Йоан 8 глава.
„Китайската комунистическа партия (ККП) обяви планове за актуализиране на Библията, за да бъде „в крак с времето“. Ревизиите ще включват добавяне на „основни социалистически ценности“ и премахване на пасажи, които не отразяват комунистическите вярвания“, гласи публикация на VOM във Facebook. „В учебник за гимназисти, издаден през септември 2020 г., авторите са включили пасаж от Йоан 8, както е преработен в новата им версия.“
Преди да проучим преработената комунистическа версия, нека да разгледаме Йоан 8, според истинската и автентична Библия.
Както се казва в известната история за опрощението, фарисеите доведоха пред Исус жена, хваната в прелюбодеяние, и предизвикаха Исус с думите: „Учителю, тази жена беше хваната в прелюбодеяние. В Закона Моисей ни заповяда да убиваме с камъни такива жени. Сега какво ще кажеш?“
Библията отбелязва, че тези еврейски водачи „използват този въпрос като капан“, за да обвинят Исус. Все пак Христос започна да пише на земята с пръста си (мистерия е какво пишеше) и след това изрече думите (стих 7): „Всеки от вас, който е безгрешен, нека пръв хвърли камък върху нея .”
След като хората — явно разтърсени от думите на Исус — се отдалечиха, Христос и жената останаха да стоят заедно и разговорът им протече по следния начин:
Христос: „Жено, къде са? Никой ли не те осъди?
Жена: "Никой, господине."
Христос: „Тогава и аз не те осъждам. Върви си сега и остави греховния живот.”
Съобщава се обаче, че Китайската комунистическа партия има различна визия за това как е протекъл този разговор. Така се появява антибиблейски, фалшив разказ, който противоречи на истината от Писанията.
В новата версия на Библията, издавана от китайското правителство — от учебник, публикуван през септември 2020 г. — тълпата се разпръсва, но след това текстът гласи: „Когато всички излязоха, Исус уби жената с камъни и каза: „Аз също съм грешник“. ”
Коментарите са излишни.
Източник: Faith Wire